Сербский побратим
А. БОРИСОВ, заместитель мэра по строительству и ЖКХ:
– Общество русско–сербской дружбы выразило большой интерес к нашему городу. Арзамас привлек их своей самобытностью, историей, патриархальностью, православием. Мы охотно откликнулись на предложение посетить Сербию и познакомиться с городом, во многом похожим на наш. Население Румы (общины и ее пригорода – около 100 тысяч человек. Из крупных производств можно назвать предприятие по выделке и обработке кожи, чья продукция крупными партиями идет на экспорт, производство пластиковых труб, используемых в коммунальном хозяйстве, предприятие GAZ. Хотя нас в основном интересовала городская сфера, хозяева предложили посетить два фермерских хозяйства. В первом глава семьи с сыном и двумя наемными работниками занимаются пчеловодством и виноделием, причем на таком уровне, что за их продукцией приезжают со всей Сербии и Европы. Во втором муж, жена, трое детей и два наемных работника возделывают 150 га земли, содержат в образцовом порядке животноводческую ферму – и везде поразительная чистота. На нас произвело впечатление благоустройство населенных пунктов – около домов, магазинов, культовых зданий – идеальный порядок, даже во время крупных музыкальных фестивалей, которые удалось посетить, после огромного скопления людей совсем не остается мусора. А ведь это в первую очередь зависит от культуры самих жителей. Нас очень интересовали вопросы по оказанию коммунальных услуг. Приятно, что в этом отношении представилась возможность хорошего конструктивного разговора с профессионалами. Несмотря на то, что арзамасцам было чему у них поучиться, хозяева с интересом расспрашивали и нас о многих направлениях этой отрасли.
С. РЫБАКОВ, заместитель председателя городской Думы:
– Все шесть дней пребывания нас сопровождал мэр города Серджан Николич, один из ярких лидеров Сербской радикальной партии, являющийся одновременно депутатом Воеводины и Скупщины. С ним мы побывали в Белграде в парламенте Сербии. Так получилось, что во время нашего визита в стране проходил референдум по отделению Черногории. Сербы очень переживали за результаты голосования – 55 процентов черногорцев отдали голоса за отделение и в конечном итоге – за дальнейшее раздробление Сербии. Нужно сказать, что к нам как к представителям России большой интерес проявили местные и центральные СМИ. Мы участвовали в нескольких пресс–конференциях, отвечая на многочисленные вопросы о политической и духовной жизни России. В общении с простыми жителями я услышал два высказывания, выражающие суть отношений наших двух стран: «Бог высоко, а Россия далеко», «Погибнет Сербия, останется Россия, погибнет Россия – не останется ничего». Сейчас Сербия переживает времена, какие пережили мы лет 8–10 назад, когда распадался СССР. Страна в какой–то степени изолирована от европейских государств, но складывается впечатление, что благодаря своему удивительному трудолюбию и культуре сербы все проблемы переживут.
М. КОЗЛОВА, директор департамента по информационному обеспечению и связям с общественностью:
– Россию в Сербии всегда считали старшим братом, особенно пожилые люди, которые неплохо изъясняются по–русски. Ведь раньше с первого по четвертый классы изучение нашего языка в сербских школах было обязательным. Сейчас на смену русскому пришел английский язык. Приятно было видеть, что сербы относятся к России с уважением и интересом, ведь у наших народов много общего, и в первую очередь – вероисповедание. В отличие от нас в Сербии культовые здания мало разрушались (если не считать бомбардировок в 1999 году). Мы побывали на подворье Московского патриархата, где познакомились с уникальными экспонатами церковного богослужения, на Фрушке–горе, которую называют Сербским Афоном, – на ее территории действуют 17 монастырей, причем многие монахини – выходцы из России. Наша делегация была удивлена посещением часовни преподобного Серафима Саровского. Оказывается, владыка Сербский присутствовал на дивеевских торжествах, посвященных 100–летию прославления преподобного Серафима, и после этого в честь нашего святого устроил на самой высокой горе часовню. Когда мы преподнесли ему в дар репринтное издание книги Щеголькова «Воскресенский собор», владыка поцеловал обложку и на его глазах появились слезы. «Я запомнил этот удивительный собор, когда проезжал в Дивеево через Арзамас. Арзамас – это почти что Дивеево», – объяснил он свое волнение. Нужно сказать, что сербы к своей культуре относятся бережно. Некоторые здания, разрушенные в дни бомбардировок, специально не реставрируют – в назидание потомкам.
По словам членов делегации, итогом поездки стало приглашение властям города Рума от имени мэра А. Мигунова присутствовать на празднике Дня города в сентябре, а чтобы дружба побратимов не ограничилась разовыми поездками, на основе тесного общения планируется установить экономические и культурные контакты.
По материалам газеты "Арзамасские новости" - 2006 год